|
Выпуск "сильных" научных статей, понятных для каждого
Написание, сбор и распространение самых лучших статей о ЗОЖ, формирование на основе их буклетов, размещение в газетах и на сайтах.
|
Статьи у нас, думаю, имеются. У нас их читать некому. Какие идеи в этом направлении?
|
Цитата:
|
Я новичок и Вас, соратники, не понимаю!
Вам лекций Жданова, Маюрова, Кривоногова не достаточно? Вас не слушают? А с кем Вы говорили о трезвости сегодня, вчера, неделю, месяц и т.д. назад? Три года тому назад я "завязал", и единственным смыслом моей жизни стала пропаганда (да,да именно так!) трезвости. За это время я выучил лекцию Жданова и почти во всех школах г. Энгельса (около 200 тыс. горожан) ее рассказал детям (с 5 класса и до ПТУ и техникумов). Дети прекрасно воспринимают трезвость! Какие майки? Какие листовки... Да им нужен нормальный, трезвый живой человек! |
Цитата:
Да иметь базу статей про ЗОЖ это хорошо. Но вопрос для чего делать на ее основе листовки и распространять для меня все же актуален. |
Цитата:
По поводу имеющихся лекций, мне еще не попадалось ни одной лекции в хорошем качестве, а сделать их совсем не сложно, нужно только объединить нескольких людей. Считаю, что и информация со временем должна обновляться и добавляться, а смотреть 10 лет одну и ту же лекцию Жданова человеку "надоедает". Нужен постоянный приток новой информации. |
Все правильно. Я считаю, что каждому соратнику, не зависимо от его подготовоенности ("подкованности", как говорит В.П.Кривоногов) желательно начинать пропагарду трезвости не боясь ошибиться. Не бойтесь непонимания. А главное-искренне любите всех! И трезвых и заблудждающихся. Люди не виноваты, что Вас не слушают-это мы им не так объясняем. Поэтому необходим ежедневный самоонализ достигнутых успехов и неудач. Все проблемы у нас в голове-их не существует в природе. Спокойствие-все получится если делать, а не рассуждать!
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Павел Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 16:14. |
|
vBulletin v3.6.2, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co